Sport jako most: Čínští fanoušci v Šanghaji odložili politiku a nadšeně fandili Japonsku na mistrovství světa
SportV přeplněném sportovním baru v Šanghaji propukli čínští fotbaloví fanoušci v nadšené jásání, když Ayase Ueda z Japonska hlavou poslal míč přes tuniského brankáře a zajistil tak vítězství 4:0 v zápase skupinové fáze mistrovství světa.
V přeplněném sportovním baru v Šanghaji propukli čínští fotbaloví fanoušci v nadšené jásání, když Ayase Ueda z Japonska hlavou poslal míč přes tuniského brankáře a zajistil tak vítězství 4:0 v zápase skupinové fáze mistrovství světa. Čína sice není zjevným místem pro bující japonské fanouškovství, vzhledem k historické animozitě a napjatým vztahům od nástupu konzervativní premiérky Sanae Takaichi v Tokiu, ale pro desítky čínských příznivců v modrých dresech byla jejich láska k fotbalovému týmu dlouhodobou osobní záležitostí, zcela oddělenou od politiky.
„Pro naši generaci – generaci 90. let – většina z nás v podstatě vyrůstala na sledování mnoha japonských anime, včetně ‚Kapitána Tsubasy‘ (série o fotbalovém talentu),“ uvedl Fan, hlavní organizátor skupiny, který sdělil pouze své příjmení. „Ještě důležitější je, že jelikož jsme oba součástí Asie, dalo by se říci, že Japonsko nyní reprezentuje hrdost a slávu asijského fotbalu.“ Čína se kvalifikovala na mistrovství světa pouze jednou, v roce 2002, kdy prohrála všechny tři zápasy bez vstřeleného gólu. V žebříčku FIFA je na 91. místě, zatímco Japonsko je nejlepším asijským týmem na 16. pozici.
Fu Jinyu, dlouholetý fanoušek Japonska a autor knihy na toto téma, poznamenal, že Japonsko má moderní fotbalový ekosystém podporující rozvoj mládeže a fanouškovskou kulturu, a tým je nyní na „evropské úrovni konkurenceschopnosti“. Naopak „Číňané stále bojují… nevědí, jaká je správná cesta,“ řekl. Jasper Sun, další člen Fanovy skupiny, dodal, že „čínský fotbal… se stal stále více uzavřeným a prostě není tak otevřený, jako býval.“
V neděli, když zazněl závěrečný hvizd, skupina vytáhla obrovskou týmovou vlajku a pózovala v přední části baru, skákala a jásala radostí. Na otázku, zda se někdy setkali s nepřátelstvím od jiných Číňanů, Fan i Sun pokrčili rameny. „Určitě se takoví lidé najdou, ale osobně tomu moc nevěnuji pozornost,“ řekl Fan. Sun dodal, že chápe obavy fanoušků v jiných regionech, ale Šanghaj je „relativně otevřená a inkluzivní“. Když například cestoval na zápas Japonska proti Číně v Xiamenu v roce 2024, s problémy se nesetkal. „Upřímně, moc konfliktů tam nebylo… Všichni jsme tehdy jeli autobusem společně,“ dodal. Online interakce však mohou být odlišné, jak zjistila Aki Yang, třicetiletá žena z východní Číny, která spravuje fanouškovskou stránku japonského národního týmu na sociálních sítích.
Japan Times